C-POP

Lyrics Pinyin Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian【不過失去了一點點】曾沛慈 Ceng Pei Ci English

不过失去了一点点 Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian (English Translation: Just Lose It) is a song by 曾沛慈 Ceng Pei Ci (Pets Tseng). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 不过失去了一点点 Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian.

歌名(Chinese Song): 不过失去了一点点
English Pinyin: Bu Guo Shi Qu Le Yi Dian Dian
Pinyin with Accent: bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn
English Translation: Just Lose It (Hurt so much)

歌手(Chinese Singer): 曾沛慈 Pets Tseng
English Name: Ceng Pei Ci (Pets Tseng)
Pinyin with Accent: céng pèi cí

【C-POP mania’s comment】
不过失去了一点点 Zhi Shao Hai You Ni is a hit song by 曾沛慈 Ceng Pei Ci (Pets Tseng).

出典:Youtube

我心爱的你
wǒ xīn’ài de nǐ

我是真的好想你
wǒ shì zhēn de hǎo xiǎng nǐ

好想抱一抱你
hǎo xiǎng bào yī bào nǐ

我不在身边
wǒ bú zài shēnbiān

要对自己好一点
yào duì zìjǐ hǎo yīdiǎn

别再如此伤悲
bié zài rúcǐ shāngbēi




我们的未来
wǒmen de wèilái

留下你独自面对
liúxià nǐ dúzì miànduì

真的非常抱歉
zhēn de fēicháng bàoqiàn

我已经蜕变
wǒ yǐjīng tuìbiàn

如今幻化成千缕微风
rújīn huànhuà chéngqiān lǚ wéifēng

飞向无边无际的蓝天
fēi xiàng wúbiānwújì de lántiān




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán

看你无心睡眠
kàn nǐ wúxīn shuìmián

整夜呆坐流泪
zhěngyè dāi zuò liúlèi

真想拥你入怀彼此安慰
zhēn xiǎng yōng nǐ rùhuái bǐcǐ ānwèi

 

我已失去了我的脸
wǒ yǐ shīqù le wǒ de liǎn

无法再与你面对面
wúfǎ zài yǔ nǐ miànduìmiàn

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí




我心爱的你
wǒ xīn’ài de nǐ

我是真的好想你
wǒ shì zhēn de hǎo xiǎng nǐ

好想抱一抱你
hǎo xiǎng bào yī bào nǐ

我已经蜕变
wǒ yǐjīng tuìbiàn

如今幻化成千缕微风
rújīn huànhuà chéngqiān lǚ wéifēng

飞向无边无际的蓝天
fēi xiàng wúbiānwújì de lántiān




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán

看你无心睡眠
kàn nǐ wúxīn shuìmián

整夜呆坐流泪
zhěngyè dāi zuò liúlèi

真想拥你入怀彼此安慰
zhēn xiǎng yōng nǐ rùhuái bǐcǐ ānwèi

 

我已失去了我的脸
wǒ yǐ shīqù le wǒ de liǎn

无法再与你面对面
wúfǎ zài yǔ nǐ miànduìmiàn

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí




每当你痛到心碎
měidāng nǐ tòng dào xīnsuì

请大声喊我宝贝
qǐng dàshēng hǎn wǒ bǎobèi

我就会乘风而来将你包围
wǒ jiù huì chéngfēng ér lái jiāng nǐ bāowéi

用微风温柔抚慰
yòng wēifēng wēnróu fǔwèi

轻吻着你的眼泪
qīng wěn zhe nǐ de yǎn lèi

希望你忘了伤悲
xīwàng nǐ wàng le shāngbēi




不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn

伤口却无限在蔓延
shāngkǒu què wúxiàn zài mànyán

失控的抛物线
shīkòng de pāowùxiàn

无法重新归位
wúfǎ chóngxīn guīwèi

留下一句不想说的再见
liúxià yī jù bù xiǎng shuō de zàijiàn

 

不过失去了一点点
bú guò shīqù le yīdiǎndiǎn

却是我和你的终点
què shì wǒ hé nǐ de zhōngdiǎn

但求上帝悲怜
dàn qiú shàngdì bēi lián

让我回你身边
ràng wǒ huí nǐ shēnbiān

跨越梦境相拥就一次 哭一回
kuàyuè mèngjìng xiāng yōng jiù yīcì kū yī huí


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=7dKOb-dKAyg&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.