An Jing 安静 (English Translation: Silence) is a popular song by 周杰伦 Jay Chou (Zhou Jie Lun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of An Jing 安静.
歌名(Chinese Song): 安静
English Pinyin: An Jing
Pinyin with Accent:
English Translation: Silence
歌手(Chinese Singer): 周杰伦
English Name: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
安静 An Jing is a hit song by 周杰伦 Jay Chou.
出典:Youtube
只剩下钢琴陪我谈了一天
zhǐ shèng xiàn gāngqín péi wǒ tán le yìtiān
睡着的大提琴
shuìzháo de dàtíqín
安静的旧旧的
ānjìng de jiùjiù de
我想你已表现的非常明白
wǒ xiǎng nǐ biǎoxiàn de fēicháng míngbái
我懂我也知道
wǒ dǒng wǒ yě zhīdào
你没有舍不得
nǐ méiyou shěbude
你说你也会难过我不相信
nǐ shuō nǐ yě huì nánguò wǒ bù xiāngxìn
牵着你陪着我也只是曾经
qiánzhe nǐ péizhe wǒ yě zhǐshì céngjīng
希望他是真的比我还要爱你
xīwàng tā shì zhēn de bǐ wǒ háiyào ài nǐ
我才会逼自己离开
wǒ cái huì bī zìjǐ líkāi
你要我说多难堪
nǐ yào wǒ shuō duō nánkān
我根本不想分开
wǒ gēnběn bù xiǎng fēnkāi
为什么还要我用微笑来带过
wèishénme háiyào wǒ yòng wēixiào lái dài guò
我没有这种天份
wǒ méiyou zhèzhǒng tiānfèn
包容你也接受他
bāoróng nǐ yě jiēshòu tā
不用担心的太多
búyòng dānxīn de tàiduō
我会一直好好过
wǒ huì yìzhí hǎohao guò
你已经远远离开
nǐ yǐjīng yuǎnyuan líkāi
我也会慢慢走开
wǒ yě huì mànmàn zǒukāi
为什么我连分开都迁就着你
wèishénme wǒ lián fēnkāi dōu qiān jiùzhe nǐ
我真的没有天份
wǒ zhēn de méiyou tiānfèn
安静的没这么快
ānjìng de méi zhème kuài
我会学着放弃你
wǒ huì xuézhe fàngqì nǐ
是因为我太爱你
shì yīnwèi wǒ tài ài nǐ
只剩下钢琴陪我谈了一天
zhǐ shèng xiàn gāngqín péi wǒ tán le yìtiān
睡着的大提琴
shuìzháo de dàtíqín
安静的旧旧的
ānjìng de jiùjiù de
我想你已表现的非常明白
wǒ xiǎng nǐ biǎoxiàn de fēicháng míngbái
我懂我也知道
wǒ dǒng wǒ yě zhīdào
你没有舍不得
nǐ méiyou shěbude
你说你也会难过我不相信
nǐ shuō nǐ yě huì nánguò wǒ bù xiāngxìn
牵着你陪着我也只是曾经
qiánzhe nǐ péizhe wǒ yě zhǐshì céngjīng
希望他是真的比我还要爱你
xīwàng tā shì zhēn de bǐ wǒ háiyào ài nǐ
我才会逼自己离开
wǒ cái huì bī zìjǐ líkāi
你要我说多难堪
nǐ yào wǒ shuō duō nánkān
我根本不想分开
wǒ gēnběn bù xiǎng fēnkāi
为什么还要我用微笑来带过
wèishénme háiyào wǒ yòng wēixiào lái dài guò
我没有这种天份
wǒ méiyou zhèzhǒng tiānfèn
包容你也接受他
bāoróng nǐ yě jiēshòu tā
不用担心的太多
búyòng dānxīn de tàiduō
我会一直好好过
wǒ huì yìzhí hǎohao guò
你已经远远离开
nǐ yǐjīng yuǎnyuan líkāi
我也会慢慢走开
wǒ yě huì mànmàn zǒukāi
为什么我连分开都迁就着你
wèishénme wǒ lián fēnkāi dōu qiān jiùzhe nǐ
我真的没有天份
wǒ zhēn de méiyou tiānfèn
安静的没这么快
ānjìng de méi zhème kuài
我会学着放弃你
wǒ huì xuézhe fàngqì nǐ
是因为我太爱你
shì yīnwèi wǒ tài ài nǐ
你要我说多难堪
nǐ yào wǒ shuō duō nánkān
我根本不想分开
wǒ gēnběn bù xiǎng fēnkāi
为什么还要我用微笑来带过
wèishénme háiyào wǒ yòng wēixiào lái dài guò
我没有这种天份
wǒ méiyou zhèzhǒng tiānfèn
包容你也接受他
bāoróng nǐ yě jiēshòu tā
不用担心的太多
búyòng dānxīn de tàiduō
我会一直好好过
wǒ huì yìzhí hǎohao guò
你已经远远离开
nǐ yǐjīng yuǎnyuan líkāi
我也会慢慢走开
wǒ yě huì mànmàn zǒukāi
为什么我连分开都迁就着你
wèishénme wǒ lián fēnkāi dōu qiān jiùzhe nǐ
我真的没有天份
wǒ zhēn de méiyou tiānfèn
安静的没这么快
ānjìng de méi zhème kuài
我会学着放弃你
wǒ huì xuézhe fàngqì nǐ
是因为我太爱你
shì yīnwèi wǒ tài ài nǐ
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=1hI-7vj2FhE
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.