Ai Mei 曖昧 (English Translation: Ambiguity) is one of most popular songs by Chinese Singer 薛之谦 Xue Zhi Qian. I am introducing Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ai Mei 曖昧.
歌名(Chinese Song): 曖昧
English Pinyin: Ai Mei
Pinyin with Accent: àimèiEnglish Translation: Ambiguity
歌手(Chinese Singer): 薛之谦 Joker Xue
English Name: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
曖昧 Ai Mei is one of most popular songs by 薛之谦 Joker Xue.
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
付出过的人排队 谈体会
fùchūguò de rén páiduì tán tǐhuì
趁年轻别害怕一个人睡
chèn niánqīng bié hàipà yígerén shuì
可能是现在感情 太昂贵
kěnéng shì xiànzài gǎnqíng tài ángguì
让付出真心的人 好狼狈
ràng fùchū zhēnxīn de rén hǎo lángbèi
还不如听首情歌 的机会 忘了谁
háibùrú tīng shǒu qínggē de jīhuì wàng le shéi
感情像牛奶一杯
gǎnqíng xiàng niúnǎi yìbēi
越甜越让人生畏
yuè tián yuè ràng rén shēngwèi
都早有些防备
dōu zǎo yǒuxiē fángbèi
润色前的原味
rùnsè qián de yuánwèi
所以人们都拿起咖啡
suǒyǐ rénmen dōu ná qǐ kāfēi
把试探放在两人位
bǎ shìtàn fàngzài liǎng rén wèi
距离感一对
jùlí gǎn yíduì
就不必再赤裸相对
jiù búbì zài chìluǒ xiāngduì
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
付出过的人排队 谈体会
fùchūguò de rén páiduì tán tǐhuì
弃之可惜 食而无味
qìzhīkěxī shíérwǔwèi
可能是现在感情 太珍贵
kěnéng shì xiànzài gǎnqíng tài zhēnguì
让付出真心的人 好疲惫
ràng fùchū zhēnxīn de rén hǎo píbèi
谁不曾用过卑微的词汇 想留住谁
shéi bùcéng yòngguo bēiwēi de cíhuì xiǎng liúzhù shéi
还贪恋着衣衫昂贵
hái tānliànzhe yīshān ángguì
却输给了廉价香水
què shūgěile liánjià xiāngshuǐ
他先诱你入位
tā xiān yòu nǐ rùwèi
还刻意放低了分贝
hái kèyì fàngdī le fēnbèi
可感情越爱越妩媚
kě gǎnqíng yuè ài yuè wǔmèi
像烂掉的苹果一堆
xiàng làndiào de píngguǒ yíduì
连基因都不对
lián jīyīn dōu búduì
还在意什么鱼腥味
hái zàiyì shénme yúxīngwèi
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
何必给自己沉迷 的机会
hébì gěi zìjǐ chénmí de jīhuì
不如用误会来结尾
bùrú yòng wùhuì lái jiéwěi
反正现在的我们 算暧昧
fǎnzhèng xiànzài de wǒmen suàn àimèi
我愿意给的感情 请浪费
wǒ yuànyì de gǎnqíng qǐng làngfèi
反正流过的眼泪 难收回
fǎnzhèng liúguò de yǎnlèi nán shōuhuí
就别再安慰
jiù bié zài ānwèi
看你入眠的侧脸 有多美
kàn nǐ rùmián de cèliǎn yǒu duōměi
和你丟下的一切 好匹配
hé nǐ diūxià de yíqiè hǎo pīpèi
我還以為我能 多狼狽
wǒ hái yǐwéi wǒ néng duō lángbèi
我自以為
wǒ zì yǐwéi
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=b3diUH4Ub6E&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.