交换余生 Jiao Huan Yu Sheng (English Translation: No Turning Back) is a popular song by 林俊杰 JJ Lin (Lin Jun Jie). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 交换余生 Jiao Huan Yu Sheng.
歌名(Chinese Song): 交换余生
English Pinyin: Jiao Huan Yu Sheng
Pinyin with Accent:
English Translation: No Turning Back
歌手(Chinese Singer): 林俊杰 JJ Lin
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
交换余生 Jiao Huan Yu Sheng is a hit song by 林俊杰 JJ Lin. MV is worth watching.
孤单听雨的猫往时间裂缝里看到了我
gūdān tīng yǔ de māo wǎng shíjiān lièfèng lǐ kàndào le wǒ
雷电交加之外的另一些我
léidiànjiāojiā zhīwài de lìng yīxiē wǒ
乌云静止以后
wūyún jìngzhǐ yǐhòu
跳进平行时空
tiàojìn píngxíngshíkōng
那些我 旅行中的你我
nàxiē wǒ lǚxíng zhōng de nǐ wǒ
回忆胡乱穿梭 坠落
huíyì húluàn chuānsuō zhuìluò
交换余生 是我 非我 苦与乐
jiāohuàn yúshēng shì wǒ fēi wǒ kǔ yǔ lè
阴天之后总有续命的晴空
yīnyiān zhīhòu zǒngyǒu xù mìng de qīngkōng
如果我们几经转折
rúguǒ wǒmen jǐjīng zhuǎnzhé
结局一样不动
jiéjú yīyàng bú dòng
也才算无愧这分合
yě cái suàn wúkuì zhè fēn hé
定位心海的锚让时间停顿的像慢动作
dìngwèi xīn hǎi de máo ràng shíjiān tíngdùn de xiàng màn dòngzuò
你说命运很坏吧幸好有我
nǐ shuō mìngyùn hěn huài ba xìnghǎo yǒu wǒ
如果没有以后
rúguǒ méiyou yǐhò
如果平行失控
rúguǒ píngxíng shīkòng
那些我 不同人生的我
nàxiē wǒ bù tóng rénshēng de wǒ
会以什么方式 哭过
huì yǐ shénme fāngshì kū guò
交换余生 是我 非我 苦与乐
jiāohuàn yúshēng shì wǒ fēi wǒ kǔ yǔ lè
阴天之后总有续命的晴空
yīnyiān zhīhòu zǒngyǒu xù mìng de qīngkōng
如果我们几经转折
rúguǒ wǒmen jǐjīng zhuǎnzhé
结局一样不动
jiéjú yīyàng bú dòng
也才算无愧这分合
yě cái suàn wúkuì zhè fēn hé
云等风 人等梦 爱辗过时光等什么
yún děng fēng rén děng mèng zhǎn guò shíguāng děng shénme
记不住 认不出 泪眼中谁一样脸红
jìbuzhù rèn bu chū lèiyǎn zhōng shéi yīyàng liǎnhóng
等你说 等我说 一等就是一个宇宙
děng nǐ shuō děng wǒ shuō yī děng jiùshì yíge yǔzhòu
日升换月落 真爱换寂寞
rì shèng huàn yuèluò zhēn‘ài huàn jìmò
交换余生 也许 忘了 第几梦
jiāohuàn yúshēng yěxǔ wàng le dì jǐ mèng
那时我们身处第几号时空
nà shí wǒmen shēnchǔ dì jǐ hào shíkōng
因为我们手心紧握
yīnwèi wǒmen shǒuxīn jǐnwò
记忆也能紧扣
jìyì yě néng jǐnkòu
可不怕前方的虫洞
kě bú pà qiánfāng de chóngdòng
爱是时间的古董
ài shì shíjiān de gǔdǒng
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=mNQwhIx_0CM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.