English

Lyrics Pinyin 蘇打綠 Wo Hao Xiang Ni【我好想你】sodagreen

Wo Hao Xiang Ni 我好想你 (English Translation: I Miss You) is one of most popular songs by 蘇打綠 sodagreen. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Wo Hao Xiang Ni 我好想你.

歌名(Chinese Song): 我好想你
English Pinyin: Wo Hao Xiang Ni
Pinyin with Accent: wǒ hǎo xiǎng nǐ
English Translation: I Miss You

歌手(Chinese Singer): 苏打绿 (sodagreen)
English Name: Su Da Lv (Sodagreen)
Pinyin with Accent: sū dǎ lǜ

【C-POP mania’s comment】
我好想你 Wo Hao Xiang Ni is one of most popular songs by 蘇打綠 sodagreen. This song is used as a theme song for famous movie called  小时代.

出典:Youtube

开了灯 眼前的模样
kāi le dēng yǎnqián de móyàng

偌大的房 寂寞的床
ruòdà de fáng jìmò de chuáng

关了灯 全都一个样
guān le dēng quándōu yīgeyàng

心里的伤 无法分享
xīnli de shāng wúfǎ fēnxiǎng

生命随年月流去
shēngmìng suí nián yuè liú qù

随白发老去
suí báifà lǎo qù

随着你离去 快乐渺无音讯
suízhe nǐ líqù kuàilè miǎo wú yīnxùn

随往事淡去
suí wǎngshì dàn qù

随梦境睡去
suí mèngjìng shuì qù

随麻痹的心逐渐远去
suí mábì de xīn zhújiàn yuǎn qù

我好想你 好想你 却不露痕迹
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ què bú lù hénjì




我还踮着脚思念
wǒ hái diǎnzhe jiǎo sīniàn

我还任记忆盘旋
wǒ hái rèn jìyì pánxuán

我还闭着眼流泪
wǒ hái bìzhe yǎn liú lèi

我还装作无所谓
wǒ hái zhuāngzuò wúsuǒwèi

我好想你 好想你 却欺骗自己
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ què qīpiàn zìjǐ




开了灯 眼前的模样
kāi le dēng yǎnqián de móyàng

偌大的房 寂寞的床
ruòdà de fáng jìmò de chuáng

关了灯 全都一个样
guān le dēng quándōu yīgeyàng

心里的伤 无法分享
xīnli de shāng wúfǎ fēnxiǎng

生命随年月流去
shēngmìng suí nián yuè liú qù

随白发老去
suí báifà lǎo qù

随着你离去 快乐渺无音讯
suízhe nǐ líqù kuàilè miǎo wú yīnxùn

随往事淡去
suí wǎngshì dàn qù

随梦境睡去
suí mèngjìng shuì qù

随麻痹的心逐渐远去
suí mábì de xīn zhújiàn yuǎn qù

我好想你 好想你 却不露痕迹
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ què bú lù hénjì




我还踮着脚思念
wǒ hái diǎnzhe jiǎo sīniàn

我还任记忆盘旋
wǒ hái rèn jìyì pánxuán

我还闭着眼流泪
wǒ hái bìzhe yǎn liú lèi

我还装作无所谓
wǒ hái zhuāngzuò wúsuǒwèi

我好想你 好想你 却欺骗自己
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ què qīpiàn zìjǐ

我好想你 好想你 就当作秘密
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ jiù dàngzuò mìmì

我好想你 好想你 就深藏在心
wǒ hǎo xiǎng nǐ hǎo xiǎng nǐ jiù shēn cáng zài xīn


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=P_pyfLArjQg&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.