Hen Jiu Yi Hou 很久以后 (English Translation: Long After) is a hit song by 邓紫棋 G.E.M., and I am introducing Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Hen Jiu Yi Hou 很久以后.
歌名(Chinese Song): 很久以后
English Pinyin: Hen Jiu Yi Hou
Pinyin with Accent:
English Translation: Long After
歌手(Chinese Singer): 邓紫棋 G.E.M.
English Name: Deng Zi Qi (G.E.M. Tang)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
很久以后 (Hen Jiu Yi Hou) becomes a theme song for movie called 可不可以,你也刚好喜欢我.
也许是不甘心
yěxǔ shì bù gānxīn
也许是可惜
yěxǔ shì kěxī
也许无法相信
yěxǔ wúfǎ xiāngxìn
突然身边再也不是你
túrán shēnbiān zài yě bú shì nǐ
能给的都已经给你
néng gěi de dōu yǐjīng gěi nǐ
能做的都用尽全力
néng zuò de dōu yòngjìn quánlì
也许遇见你是种幸运
yěxǔ yùjiàn nǐ shì zhǒng xìngyùn
分开却是天意
fēnkāi què shì tiānyì
不是不能面对
bú shì bù néng miànduì
又不是十八岁
yòu bú shì shíbā suì
爱过你的年岁
ài guò nǐ de niánsuì
心里至少真的不后悔
xīnlǐ zhìshǎo zhēn de bú hòuhuǐ
也许会不舍会落泪
yěxǔ huì bù shě huì luòlèi
但得不到也许才珍贵
dàn débudào yěxǔ cái zhēnguì
也许再等等就有人会
yěxǔ zài děngděng jiù yǒurén huì
比我们匹配
bǐ wǒmen pǐpèi
很久很久很久以后
hěn jiǔ hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu
当我抱着别个他的时候
dāng wǒ bàozhe bié ge tā de shíhou
是否我就能够 对你笑着挥手
shìfǒu wǒ jiù nénggòu duì nǐ xiàozhe huīshǒu
好久不见的朋友 换个角色 对你问候
hǎojiǔbujiàn de péngyou huàn ge jiǎosè duì nǐ wènhòu
谁还记得我们 曾多奋不顾身
shéi hái jìde wǒmen céng duō fènbùgùshēn
失去你的人生 我像一棵树被拔了根
shīqù nǐ de rénshēng wǒ xiàng yī kē shù bèi bále gēn
如果只能依赖自己
rúguǒ zhǐnéng yīlài zìjǐ
我只能逼自己更独立
wǒ zhǐnéng bī zìjǐ gèng dúlì
雨再大过了总会天晴 不过时间而已
yǔ zài dà guò le zǒng huì tiān qíng bùguò shíjiān éryǐ
很久很久很久以后
hěn jiǔ hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu
当我抱着别个他的时候
dāng wǒ bàozhe bié ge tā de shíhou
也许我就能够 对你笑着挥手
yěxǔ wǒ jiù nénggòu duì nǐ xiàozhe huīshǒu
也许会释然分手 是个出口
yěxǔ huì shìrán fēnshǒu shìgè chūkǒu
很久很久很久以后
hěn jiǔ hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu
当你牵着别个她的时候
dāng nǐ qiānzhe bié ge tā de shíhou
我们这个伤口 也许不再难受
wǒmen zhège shāngkǒu yěxǔ bú zài nánshòu
好久不见的朋友 祝福你们 直到永久
hǎojiǔbujiàn de péngyou zhùfú nǐmen zhídào yǒngjiǔ
只是怕可能 以后爱别人 无法像爱你那么深
zhǐshì pà kěnéng yǐhòu ài biérén wúfǎ xiàng ài nǐ nàme shēn
但爱到了尽头 哭有什么用 也只能接受
dàn ài dào le jìntóu kū yǒu shéme yòng yě zhǐnéng jiēshòu
爱情里一切莫须有
àiqíng lǐ yīqiè mòxūyǒu
很久很久很久以后
hěn jiǔ hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu
时间会把回忆慢慢偷走
shíjiān huì bǎ huíyì mànmàn tōu zǒu
此刻承受的痛 会慢慢变得虚构
cǐkè chéngshòu de tòng huì mànmàn biàn de xūgòu
不过就换了一双 执子之手
bùguò jiù huàn le yī shuāng zhí zǐ zhī shǒu
很久很久很久以后
hěn jiǔ hěn jiǔ hěn jiǔ yǐhòu
你我都各有所爱的时候
nǐ wǒ dōu gè yǒu suǒ ài de shíhou
我们这个伤口 再也不会难受
wǒmen zhège shāngkǒu zài yě bú huì nánshòu
好久不见的朋友 如果再见 微笑点头
hǎojiǔbujiàn de péngyou rúguǒ zàijiàn wēixiào diǎntóu
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Lhel0tzHE08&ab_channel=GEMblog
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.