Chinese Singer, 苏琛 Su Chen【欢】Lyrics Pinyin (歌词拼音英文), English version
歌名(Chinese Song): 欢
English Pinyin: Huan
Pinyin with Accent: English Translation: Joy
歌手(Chinese Singer): 苏琛
English Name: Su Chen
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
【欢】is one of most popular songs by 苏琛 Su Chen
我不知该如何对你说
wǒ bùzhī gāi rúhé duì nǐ shuō
第一次遇见你的
dì yīcì yùjiàn nǐ de
那一份心动
nà yī fèn xīndòng
踏过山与海的从容
tà guò shān yǔ hǎi de cóngróng
或是栓不住的冲动
huòshì shuānbuzhù de chōngdòng
原谅我的笨拙
yuánliàng wǒ de bènzhuō
和频繁的问候
hé pínfán de wènhòu
我知道你喜欢的种种
wǒ zhīdào nǐ xǐhuan de zhǒngzhǒng
每次的小心思
大概都能猜透
dàgài dōu néng cāitòu
朋友圈分享的生活
péngyouquān fēnxiǎng de shēnghuó
每首歌的起承转合
měi shǒu gē de qǐchéngzhuǎnhé
你的喜怒哀乐
nǐ de xǐnùāilè
我都不想错过
wǒ dōu bù xiǎng cuò guò
我想要踏着梦 再追着风
wǒ xiǎng yào tàzhe mèng zài zhuīzhe fēng
去握紧你手
qù wò jǐn nǐ shǒu
我愿做黑暗中
wǒ yuàn zuò hēi’àn zhōng
属于你的烟火
shǔyú nǐ de yānhuǒ
也怕你不想懂 也不会懂
yě pà nǐ bù xiǎng dǒng yě bú huì dǒng
留我一个人疯
liú wǒ yīge rén fēng
如果有
rúguǒ yǒu
我也会还你笑容
wǒ yě huì huán nǐ xiàoróng
我想要踏着梦 再追着风
wǒ xiǎng yào tàzhe mèng zài zhuīzhe fēng
去握紧你手
qù wò jǐn nǐ shǒu
我愿做黑暗中
wǒ yuàn zuò hēi’àn zhōng
属于你的烟火
shǔyú nǐ de yānhuǒ
也怕你不想懂 也不会懂
yě pà nǐ bù xiǎng dǒng yě bú huì dǒng
留我一个人疯
liú wǒ yīge rén fēng
如果有
rúguǒ yǒu
我也会还你笑容
wǒ yě huì huán nǐ xiàoróng
也怕你不想懂 也不会懂
yě pà nǐ bù xiǎng dǒng yě bú huì dǒng
留我一个人疯
liú wǒ yīge rén fēng
如果有
rúguǒ yǒu
我也会还你笑容
wǒ yě huì huán nǐ xiàoróng
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=Hzx20wEpFvs&ab_channel=McMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.