Chinese Singer, Ju Wen Xuan (鞠文娴), feat. Deepain, Bing Bian (病变), Lyrics Pinyin (歌詞拼音), English version
歌名(Chinese Song): 病变
English Pinyin: Bing Bian
Pinyin with Accent: bìngbiàn
English Translation: Lesion
歌手(Chinese Singer): 鞠文娴 Ft. Deepain
English Name: Ju Wen Xuan
Pinyin with Accent: jū wén xián
【C-POP mania’s comment】
Bing Bian (病变) is a very popular heart broken song these days.
出典:Youtube
*有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒutiān wǒ shuìxǐng kào dào wǒ shēnbiān méiyou nǐ
在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòubian shì nǐ céngjīng xǐhuan de wánjù
可当我站起身来在房间里寻找你
kě dāng wǒ zhànqǐ shēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
留下的只有带着你味道的一封信
liúxià de zhǐyǒu dàizhe nì wèidào de yī fēng xìn
就在昨天还一起看我们的照片
jìu zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒmen de zhàopiàn
可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
为什么这种事情会发生在我身边
wèishénme zhè zhǒng shìqíng huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
是不是老天没能看到对你的疯癫*
shìbushì lǎotiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
还想着 创造你的宇宙
hái xiǎngzhe chuàngzuò nǐ de yǔzhòu
但现在 已经被我清空
dàn xiànzài yǐjīng bèi wǒ qīngkōng
你让我 整个人都冰冻
nǐ ràng wǒ zhěnggè rén dōu bīngdòng
还怎么 再次为你心动
hái zěnme zàicì wèi nǐ xīndòng
Wake up me 不是你的意愿
wake me up búshì nǐ de yìyuàn
离开我 开始新的起点
líkāi wǒ kāishǐ xīn de qǐdiǎn
可能我 还会对你贪恋
kěnéng wǒ hái huì duì nǐ tānliàn
谁让你 曾经让我疯癫
shéi ràng nǐ céngjīng ràng wǒ fēngdiān
疯癫 那也是过去的画面
fēngdiān nà yě shì guòqù de huàmiàn
看往后的几天 我猜你也不会出现
kàn wǎnghòu de jǐtiān wǒ cāi nǐ yě bú huì chūxiàn
我回想这几年 就像是要命的病变
wǒ huí xiǎng zhè jǐnián jiù xiàngshì yàomìng de bìngbiàn
你可能听不见 来自他对你的挂念
nǐ kěnéng tīngbujiàn láizì tā duì nǐ de guàniàn
可能有点累 觉得对不对
kěnéng yǒudiǎn lèi juéde duìbuduì
这是第几次 在为你宿醉
zhè shì dì jǐ cì zài wèi nǐ sùzuì
没了我肩膀 你在谁身旁
méi le wǒ jiānbǎng nǐ zài shéi shēn páng
买的礼物都变成了灰
mǎi de lǐwù dōu biànchéng le huī
曾经我多想 把你变漂亮
céngjīng wǒ duō xiǎng bà nǐ biàn piàoliang
看着别人羡慕你的模样
kànzhe biérén xiànmù nǐ de móyàng
没关系 有小熊陪着你看月亮
méi guānxi yǒu xiǎo xióng péizhe nǐ kàn yuèliang
我已经看到跟你断电的过程
wǒ yǐjīng kàn dào gēn nǐ duàndiàn de guòchéng
但我假装看不见
dàn wǒ jiǎzhuāng kànbujiàn
是不是要变得像个厉鬼
shìbushì yào biànde xiàng ge lìguǐ
才能进入你的世界
cái néng jìnrù nǐ de shìjiè
为什么不说再见 我猜你
wèishénme bù shuō zàijiàn wǒ cāi nǐ
应该是不小心的忘记
yīnggāi shì bù xiǎoxīn de wàngjì
都无所谓也有点累
dōu wúsuǒwèi yě yǒudiǎn lèi
也可以开始新的记忆
yě kěyǐ kāishǐ xīn de jìyì
*repeat
我不能够停止啊
wǒ bù nénggòu tíngzhì a
这些年我对你的疯癫
zhèxiē nián wǒ duì nǐ de fēngdiān
还会戴上那条围巾吗
hái huì dài shàng nà tiáo wéijīn ma
在每一个寒风刺骨的冬天
zài měi yīge hánfēmgcìgǔ de dōngtiān
还有每次送你在回家的路上
háiyǒu měicì sòng nǐ zài huíjiā de lùshang
不经意间触碰到你的手
bù jīngyì jiān chùpèng dào nǐ de shǒu
你穿裙子眨眼睛 望着我
nǐ chuān qúnzi zhǎyǎnjīng wàngzhe wǒ
那些让我心动的瞬间
nàxiē ràng wǒ xīndòng de shùnjiān
那条十字路口 始终有你身上的气味
nà tiáo shízìlùkǒu shǐzhōng yǒu shēn shàng de qìwèi
车水马龙过后的路灯下的身影 又会是谁
chēshuǐmǎlóng guò hòu de lùdēng xià de shēnyǐng yòu huì shì shéi
他说我真的 喜欢你但是每次欲言又闭嘴
tā shuō wǒ zhēn de xǐhuan nǐ dànshì měicì yù yán yòu bìzuǐ
那时荒唐的男孩 又浑浊了几岁
nà shí huāngtang de nánhái yòu húnzhuó le jǐsuì
*repeat
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=ZFw6rTEw1hA
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.